← Kembali ke pelajaran
Hari 7 Langkah 1 / 9 +10 XP

Bacaan

Baca pelan. Tap setiap kata untuk lihat arti per-kata. Resapi makna sebelum lanjut.

Panduan warna Tajwid
  • Ghunnah (dengung)
  • Qalqalah (pantulan)
  • Ikhfa' (samar)
  • Ikhfa' Syafawi
  • Iqlab (pembalikan)
  • Idgham Bighunnah
  • Idgham Bilaghunnah
  • Idgham Syafawi
  • Idgham Mutajanisain / Mutaqaribain
  • Mad Thabi'i (2 harakat)
  • Mad Jaiz (2/4/6 harakat)
  • Mad Wajib Muttasil (4-5)
  • Mad Lazim (6 harakat)
  • Hamzah Wasl / huruf tak dibaca / Lam Syamsiyah

Pewarnaan tajwid bersumber dari mushaf berwarna standar (alquran.cloud / KFGQPC).

Al-Kafirun · 1
﴿ 1 ﴾

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ

قُلْ
qul
Katakanlah
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
Wahai
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna
orang-orang kafir

Qul yā ayyuhal-kāfirūn(a).

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Wahai orang-orang kafir,

Al-Kafirun · 2
﴿ 2 ﴾

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

لَآ
Tidak
أَعْبُدُ
aʿbudu
aku menyembah
مَا
apa
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna
kalian sembah

Lā a‘budu mā ta‘budūn(a).

aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.

Al-Kafirun · 3
﴿ 3 ﴾

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

وَلَآ
walā
dan tidak
أَنتُمْ
antum
kalian
عَـٰبِدُونَ
ʿābidūna
adalah penyembah
مَآ
apa
أَعْبُدُ
aʿbudu
aku menyembah

Wa lā antum ‘ābidūna mā a‘bud(u).

Kamu juga bukan penyembah apa yang aku sembah.

Al-Kafirun · 4
﴿ 4 ﴾

وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

وَلَآ
walā
dan tidak
أَنَا۠
anā
aku
عَابِدٌۭ
ʿābidun
seorang penyembah
مَّا
apa
عَبَدتُّمْ
ʿabadttum
kamu menyembah

Wa lā ana ‘ābidum mā ‘abattum.

Aku juga tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah.

Al-Kafirun · 5
﴿ 5 ﴾

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

وَلَآ
walā
dan tidak
أَنتُمْ
antum
kalian
عَـٰبِدُونَ
ʿābidūna
adalah penyembah
مَآ
apa
أَعْبُدُ
aʿbudu
aku menyembah

Wa lā antum ‘ābidūna mā a‘bud(u).

Kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah apa yang aku sembah.

Al-Kafirun · 6
﴿ 6 ﴾

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

لَكُمْ
lakum
bagi kalian
دِينُكُمْ
dīnukum
adalah agamamu
وَلِىَ
waliya
dan bagiku
دِينِ
dīni
agamaku

Lakum dīnukum wa liya dīn(i).

Untukmu agamamu dan untukku agamaku.”