← Kembali ke pelajaran
Hari 87 Langkah 2 / 9 +20 XP

Kosakata

Setiap kata punya bobot. Pelajari sebelum melanjutkan.

Qaf · 1
﴿ 1 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
قٓ ۚ
qaf
Qaf
وَٱلْقُرْءَانِ
wal-qur'āni
Demi Al-Qur'an
ٱلْمَجِيدِ
l-majīdi
Yang Mahamulia
Qaf · 2
﴿ 2 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
بَلْ
bal
Bahkan
عَجِبُوٓا۟
ʿajibū
mereka heran
أَن
an
bahwa
جَآءَهُم
jāahum
telah datang kepada mereka
مُّنذِرٌۭ
mundhirun
seorang pemberi peringatan
مِّنْهُمْ
min'hum
dari mereka
فَقَالَ
faqāla
maka katakanlah
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna
orang-orang kafir
هَـٰذَا
hādhā
Ini
شَىْءٌ
shayon
adalah sesuatu
عَجِيبٌ
ʿajībun
menakjubkan
Qaf · 3
﴿ 3 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَءِذَا
a-idhā
Apa! Ketika
مِتْنَا
mit'nā
kami mati
وَكُنَّا
wakunnā
dan kami telah menjadi
تُرَابًۭا ۖ
turāban
debu
ذَٰلِكَ
dhālika
Itu
رَجْعٌۢ
rajʿun
kembali
بَعِيدٌۭ
baʿīdun
jauh
Qaf · 4
﴿ 4 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
قَدْ
qad
Sungguh
عَلِمْنَا
ʿalim'nā
Kami mengetahui
مَا
apa
تَنقُصُ
tanquṣu
berkurang
ٱلْأَرْضُ
l-arḍu
bumi
مِنْهُمْ ۖ
min'hum
dari mereka
وَعِندَنَا
waʿindanā
dan di sisi Kami
كِتَـٰبٌ
kitābun
adalah sebuah Kitab
حَفِيظٌۢ
ḥafīẓun
terjaga
Qaf · 5
﴿ 5 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
بَلْ
bal
Bahkan
كَذَّبُوا۟
kadhabū
mereka mendustakan
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
kebenaran
لَمَّا
lammā
ketika
جَآءَهُمْ
jāahum
itu datang kepada mereka
فَهُمْ
fahum
maka mereka
فِىٓ
(adalah) di
أَمْرٍۢ
amrin
keadaan
مَّرِيجٍ
marījin
bingung
Qaf · 6
﴿ 6 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَفَلَمْ
afalam
Maka tidakkah
يَنظُرُوٓا۟
yanẓurū
mereka melihat
إِلَى
ilā
kepada
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
langit
فَوْقَهُمْ
fawqahum
di atas mereka
كَيْفَ
kayfa
bagaimana
بَنَيْنَـٰهَا
banaynāhā
Kami membangunnya
وَزَيَّنَّـٰهَا
wazayyannāhā
dan Kami menghiasinya
وَمَا
wamā
dan tidak
لَهَا
lahā
baginya
مِن
min
apa pun
فُرُوجٍۢ
furūjin
celah
Qaf · 7
﴿ 7 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
Dan bumi
مَدَدْنَـٰهَا
madadnāhā
Kami telah membentangkannya
وَأَلْقَيْنَا
wa-alqaynā
dan Kami lemparkan
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
رَوَٰسِىَ
rawāsiya
gunung-gunung yang kokoh
وَأَنۢبَتْنَا
wa-anbatnā
dan Kami tumbuhkan
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
مِن
min
dari
كُلِّ
kulli
setiap
زَوْجٍۭ
zawjin
jenis
بَهِيجٍۢ
bahījin
indah
Qaf · 8
﴿ 8 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
تَبْصِرَةًۭ
tabṣiratan
Memberi wawasan
وَذِكْرَىٰ
wadhik'rā
dan peringatan
لِكُلِّ
likulli
untuk setiap
عَبْدٍۢ
ʿabdin
hamba
مُّنِيبٍۢ
munībin
yang kembali
Qaf · 9
﴿ 9 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَنَزَّلْنَا
wanazzalnā
Dan Kami telah menurunkan
مِنَ
mina
dari
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
langit
مَآءًۭ
māan
air
مُّبَـٰرَكًۭا
mubārakan
diberkahi
فَأَنۢبَتْنَا
fa-anbatnā
lalu Kami tumbuhkan
بِهِۦ
bihi
dengannya
جَنَّـٰتٍۢ
jannātin
kebun-kebun
وَحَبَّ
waḥabba
dan biji-bijian
ٱلْحَصِيدِ
l-ḥaṣīdi
panen
Qaf · 10
﴿ 10 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱلنَّخْلَ
wal-nakhla
Dan pohon-pohon kurma
بَاسِقَـٰتٍۢ
bāsiqātin
tinggi
لَّهَا
lahā
untuknya
طَلْعٌۭ
ṭalʿun
Adalah lapisan
نَّضِيدٌۭ
naḍīdun
tersusun
Qaf · 11
﴿ 11 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
رِّزْقًۭا
riz'qan
Rezeki
لِّلْعِبَادِ ۖ
lil'ʿibādi
Kami menyita
وَأَحْيَيْنَا
wa-aḥyaynā
dan Kami hidupkan
بِهِۦ
bihi
dengannya
بَلْدَةًۭ
baldatan
ke suatu negeri
مَّيْتًۭا ۚ
maytan
mati
كَذَٰلِكَ
kadhālika
Demikianlah
ٱلْخُرُوجُ
l-khurūju
akan menjadi keluarnya