← Kembali ke pelajaran
Hari 26 Langkah 2 / 9 +20 XP

Kosakata

Setiap kata punya bobot. Pelajari sebelum melanjutkan.

Al-Balad · 1
﴿ 1 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَآ
tidak
أُقْسِمُ
uq'simu
Aku bersumpah
بِهَـٰذَا
bihādhā
dengan ini
ٱلْبَلَدِ
l-baladi
kota
Al-Balad · 2
﴿ 2 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَأَنتَ
wa-anta
Dan kamu
حِلٌّۢ
ḥillun
bebas (untuk tinggal)
بِهَـٰذَا
bihādhā
dalam ini
ٱلْبَلَدِ
l-baladi
kota
Al-Balad · 3
﴿ 3 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَوَالِدٍۢ
wawālidin
Dan yang memperanakkan
وَمَا
wamā
dan apa
وَلَدَ
walada
dia melahirkan
Al-Balad · 4
﴿ 4 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَقَدْ
laqad
sungguh
خَلَقْنَا
khalaqnā
kami telah menciptakan
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
manusia
فِى
berada di
كَبَدٍ
kabadin
kesulitan
Al-Balad · 5
﴿ 5 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَيَحْسَبُ
ayaḥsabu
Apakah dia mengira
أَن
an
bahwa
لَّن
lan
Tidak akan
يَقْدِرَ
yaqdira
memiliki kekuatan
عَلَيْهِ
ʿalayhi
atasnya
أَحَدٌۭ
aḥadun
siapapun
Al-Balad · 6
﴿ 6 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
يَقُولُ
yaqūlu
Dia akan berkata
أَهْلَكْتُ
ahlaktu
aku telah menyia-nyiakan
مَالًۭا
mālan
harta
لُّبَدًا
lubadan
melimpah
Al-Balad · 7
﴿ 7 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَيَحْسَبُ
ayaḥsabu
Apakah dia mengira
أَن
an
bahwa
لَّمْ
lam
tidak
يَرَهُۥٓ
yarahu
melihatnya
أَحَدٌ
aḥadun
siapapun
Al-Balad · 8
﴿ 8 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَلَمْ
alam
Tidakkah
نَجْعَل
najʿal
Kami jadikan
لَّهُۥ
lahu
baginya
عَيْنَيْنِ
ʿaynayni
dua mata
Al-Balad · 9
﴿ 9 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَلِسَانًۭا
walisānan
dan lidah
وَشَفَتَيْنِ
washafatayni
dan dua bibir
Al-Balad · 10
﴿ 10 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَهَدَيْنَـٰهُ
wahadaynāhu
dan Kami telah menunjukkan kepadanya
ٱلنَّجْدَيْنِ
l-najdayni
dua jalan
Al-Balad · 11
﴿ 11 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فَلَا
falā
tetapi tidak
ٱقْتَحَمَ
iq'taḥama
dia telah mencoba
ٱلْعَقَبَةَ
l-ʿaqabata
jalan yang mendaki
Al-Balad · 12
﴿ 12 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَمَآ
wamā
Dan apa
أَدْرَىٰكَ
adrāka
dapat memberitahumu
مَا
apa
ٱلْعَقَبَةُ
l-ʿaqabatu
jalan yang mendaki
Al-Balad · 13
﴿ 13 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فَكُّ
fakku
Membebaskan
رَقَبَةٍ
raqabatin
leher
Al-Balad · 14
﴿ 14 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَوْ
aw
Atau
إِطْعَـٰمٌۭ
iṭ'ʿāmun
memberi makan
فِى
di
يَوْمٍۢ
yawmin
sehari
ذِى
dhī
pemilik
مَسْغَبَةٍۢ
masghabatin
kelaparan yang parah
Al-Balad · 15
﴿ 15 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
يَتِيمًۭا
yatīman
seorang yatim
ذَا
dhā
dari
مَقْرَبَةٍ
maqrabatin
hubungan dekat
Al-Balad · 16
﴿ 16 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَوْ
aw
Atau
مِسْكِينًۭا
mis'kīnan
orang yang membutuhkan
ذَا
dhā
ini
مَتْرَبَةٍۢ
matrabatin
kesengsaraan
Al-Balad · 17
﴿ 17 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ثُمَّ
thumma
Kemudian
كَانَ
kāna
dia adalah
مِنَ
mina
dari
ٱلَّذِينَ
alladhīna
orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
āmanū
beriman
وَتَوَاصَوْا۟
watawāṣaw
dan saling menasihati
بِٱلصَّبْرِ
bil-ṣabri
dengan kesabaran
وَتَوَاصَوْا۟
watawāṣaw
dan saling menasihati
بِٱلْمَرْحَمَةِ
bil-marḥamati
kepada kasih sayang
Al-Balad · 18
﴿ 18 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ulāika
Mereka itu
أَصْحَـٰبُ
aṣḥābu
adalah penghuni
ٱلْمَيْمَنَةِ
l-maymanati
sebelah kanan
Al-Balad · 19
﴿ 19 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
Dan orang-orang yang
كَفَرُوا۟
kafarū
mereka kafir
بِـَٔايَـٰتِنَا
biāyātinā
dengan ayat-ayat Kami
هُمْ
hum
mereka
أَصْحَـٰبُ
aṣḥābu
adalah penghuni
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
l-mashamati
sebelah kiri
Al-Balad · 20
﴿ 20 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
Atas mereka
نَارٌۭ
nārun
adalah Neraka
مُّؤْصَدَةٌۢ
mu'ṣadatun
tertutup rapat