Hari 28 Langkah 2 / 9 +20 XP
Kosakata
Setiap kata punya bobot. Pelajari sebelum melanjutkan.
﴿ 1 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
هَلْ
hal
Apakah
أَتَىٰكَ
atāka
datang kepadamu
حَدِيثُ
ḥadīthu
berita
ٱلْغَـٰشِيَةِ
l-ghāshiyati
yang menutupi
﴿ 2 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وُجُوهٌۭ
wujūhun
wajah-wajah
يَوْمَئِذٍ
yawma-idhin
pada hari itu
خَـٰشِعَةٌ
khāshiʿatun
akan tunduk
﴿ 3 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
عَامِلَةٌۭ
ʿāmilatun
bekerja keras
نَّاصِبَةٌۭ
nāṣibatun
kelelahan
﴿ 4 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
تَصْلَىٰ
taṣlā
mereka akan terbakar
نَارًا
nāran
(dalam) api
حَامِيَةًۭ
ḥāmiyatan
sangat panas
﴿ 5 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
تُسْقَىٰ
tus'qā
Mereka akan diberi minum
مِنْ
min
dari
عَيْنٍ
ʿaynin
mata air
ءَانِيَةٍۢ
āniyatin
mendidih
﴿ 6 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّيْسَ
laysa
Bukanlah
لَهُمْ
lahum
bagi mereka
طَعَامٌ
ṭaʿāmun
makanan
إِلَّا
illā
kecuali
مِن
min
dari
ضَرِيعٍۢ
ḍarīʿin
tanaman berduri pahit
﴿ 7 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّا
lā
Tidak
يُسْمِنُ
yus'minu
itu menggemukkan
وَلَا
walā
dan tidak
يُغْنِى
yugh'nī
itu bermanfaat
مِن
min
dari
جُوعٍۢ
jūʿin
kelaparan
﴿ 8 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وُجُوهٌۭ
wujūhun
wajah-wajah
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
pada hari itu
نَّاعِمَةٌۭ
nāʿimatun
akan menyenangkan
﴿ 9 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لِّسَعْيِهَا
lisaʿyihā
dengan usaha mereka
رَاضِيَةٌۭ
rāḍiyatun
puas
﴿ 10 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فِى
fī
di
جَنَّةٍ
jannatin
sebuah taman
عَالِيَةٍۢ
ʿāliyatin
tinggi
﴿ 11 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّا
lā
Tidak
تَسْمَعُ
tasmaʿu
mereka akan mendengar
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
لَـٰغِيَةًۭ
lāghiyatan
perkataan sia-sia
﴿ 12 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
عَيْنٌۭ
ʿaynun
akan ada mata air
جَارِيَةٌۭ
jāriyatun
mengalir
﴿ 13 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
سُرُرٌۭ
sururun
singgasana
مَّرْفُوعَةٌۭ
marfūʿatun
ditinggikan
﴿ 14 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَأَكْوَابٌۭ
wa-akwābun
dan cawan-cawan
مَّوْضُوعَةٌۭ
mawḍūʿatun
ditempatkan
﴿ 15 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَنَمَارِقُ
wanamāriqu
Dan bantal-bantal
مَصْفُوفَةٌۭ
maṣfūfatun
berbaris
﴿ 16 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَزَرَابِىُّ
wazarābiyyu
Dan permadani
مَبْثُوثَةٌ
mabthūthatun
tersebar
﴿ 17 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَفَلَا
afalā
Maka tidakkah
يَنظُرُونَ
yanẓurūna
Mereka melihat
إِلَى
ilā
kepada
ٱلْإِبِلِ
l-ibili
unta
كَيْفَ
kayfa
bagaimana
خُلِقَتْ
khuliqat
mereka diciptakan
﴿ 18 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَإِلَى
wa-ilā
Dan kepada
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
langit
كَيْفَ
kayfa
bagaimana
رُفِعَتْ
rufiʿat
itu diangkat
﴿ 19 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَإِلَى
wa-ilā
Dan kepada
ٱلْجِبَالِ
l-jibāli
gunung-gunung
كَيْفَ
kayfa
bagaimana
نُصِبَتْ
nuṣibat
mereka dipancangkan
﴿ 20 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَإِلَى
wa-ilā
Dan kepada
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
bumi
كَيْفَ
kayfa
bagaimana
سُطِحَتْ
suṭiḥat
itu dihamparkan
﴿ 21 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فَذَكِّرْ
fadhakkir
Maka ingatkanlah
إِنَّمَآ
innamā
hanya
أَنتَ
anta
engkau
مُذَكِّرٌۭ
mudhakkirun
pengingat
﴿ 22 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّسْتَ
lasta
Kamu bukan
عَلَيْهِم
ʿalayhim
atas mereka
بِمُصَيْطِرٍ
bimuṣayṭirin
pengawas
﴿ 23 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِلَّا
illā
tetapi
مَن
man
siapa
تَوَلَّىٰ
tawallā
berpaling
وَكَفَرَ
wakafara
dan dia kafir
﴿ 24 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فَيُعَذِّبُهُ
fayuʿadhibuhu
Maka Dia akan menghukumnya
ٱللَّهُ
l-lahu
Allah
ٱلْعَذَابَ
l-ʿadhāba
azab
ٱلْأَكْبَرَ
l-akbara
terbesar
﴿ 25 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
إِلَيْنَآ
ilaynā
kepada Kami
إِيَابَهُمْ
iyābahum
adalah kembalinya mereka
﴿ 26 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ثُمَّ
thumma
Kemudian
إِنَّ
inna
sesungguhnya
عَلَيْنَا
ʿalaynā
atas Kami
حِسَابَهُم
ḥisābahum
adalah perhitungan mereka