Hari 38 Langkah 2 / 9 +20 XP
Kosakata
Setiap kata punya bobot. Pelajari sebelum melanjutkan.
﴿ 1 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
عَمَّ
ʿamma
tentang apa
يَتَسَآءَلُونَ
yatasāalūna
apakah mereka saling bertanya
﴿ 2 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
عَنِ
ʿani
Tentang
ٱلنَّبَإِ
l-naba-i
Berita itu
ٱلْعَظِيمِ
l-ʿaẓīmi
Yang Maha Agung
﴿ 3 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ٱلَّذِى
alladhī
Tentang yang
هُمْ
hum
mereka
فِيهِ
fīhi
mengenainya
مُخْتَلِفُونَ
mukh'talifūna
dalam perselisihan
﴿ 4 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
كَلَّا
kallā
Sekali-kali tidak
سَيَعْلَمُونَ
sayaʿlamūna
mereka akan segera tahu
﴿ 5 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ثُمَّ
thumma
Kemudian
كَلَّا
kallā
Sekali-kali tidak
سَيَعْلَمُونَ
sayaʿlamūna
mereka akan segera tahu
﴿ 6 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
أَلَمْ
alam
Tidakkah
نَجْعَلِ
najʿali
Kami jadikan
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
bumi
مِهَـٰدًۭا
mihādan
tempat beristirahat
﴿ 7 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱلْجِبَالَ
wal-jibāla
dan gunung-gunung
أَوْتَادًۭا
awtādan
sebagai pasak
﴿ 8 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَخَلَقْنَـٰكُمْ
wakhalaqnākum
Dan Kami menciptakan kamu
أَزْوَٰجًۭا
azwājan
berpasangan
﴿ 9 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
Dan Kami jadikan
نَوْمَكُمْ
nawmakum
tidur kalian
سُبَاتًۭا
subātan
istirahat
﴿ 10 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
Dan Kami jadikan
ٱلَّيْلَ
al-layla
malam
لِبَاسًۭا
libāsan
tetapi tidak
﴿ 11 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
Dan Kami jadikan
ٱلنَّهَارَ
l-nahāra
siang
مَعَاشًۭا
maʿāshan
sebagai penghidupan
﴿ 12 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَبَنَيْنَا
wabanaynā
Dan Kami bangun
فَوْقَكُمْ
fawqakum
di atasmu
سَبْعًۭا
sabʿan
tujuh
شِدَادًۭا
shidādan
kuat
﴿ 13 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
Dan Kami jadikan
سِرَاجًۭا
sirājan
pelita
وَهَّاجًۭا
wahhājan
membakar
﴿ 14 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَأَنزَلْنَا
wa-anzalnā
dan Kami turunkan
مِنَ
mina
dari
ٱلْمُعْصِرَٰتِ
l-muʿ'ṣirāti
awan-awan hujan
مَآءًۭ
māan
air
ثَجَّاجًۭا
thajjājan
mencurah dengan deras
﴿ 15 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لِّنُخْرِجَ
linukh'rija
agar Kami mengeluarkan
بِهِۦ
bihi
dengannya
حَبًّۭا
ḥabban
biji-bijian
وَنَبَاتًۭا
wanabātan
dan tumbuh-tumbuhan
﴿ 16 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَجَنَّـٰتٍ
wajannātin
dan kebun-kebun
أَلْفَافًا
alfāfan
lebat
﴿ 17 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
يَوْمَ
yawma
Hari
ٱلْفَصْلِ
l-faṣli
keputusan
كَانَ
kāna
adalah
مِيقَـٰتًۭا
mīqātan
waktu yang ditentukan
﴿ 18 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
يَوْمَ
yawma
Hari
يُنفَخُ
yunfakhu
akan ditiup
فِى
fī
di
ٱلصُّورِ
l-ṣūri
sangkakala
فَتَأْتُونَ
fatatūna
dan kamu akan datang
أَفْوَاجًۭا
afwājan
berkelompok-kelompok
﴿ 19 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَفُتِحَتِ
wafutiḥati
Dan dibuka
ٱلسَّمَآءُ
l-samāu
langit
فَكَانَتْ
fakānat
dan menjadi
أَبْوَٰبًۭا
abwāban
gerbang-gerbang
﴿ 20 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَسُيِّرَتِ
wasuyyirati
Dan digerakkan
ٱلْجِبَالُ
l-jibālu
gunung-gunung
فَكَانَتْ
fakānat
dan menjadi
سَرَابًا
sarāban
fatamorgana
﴿ 21 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
جَهَنَّمَ
jahannama
Jahannam
كَانَتْ
kānat
adalah
مِرْصَادًۭا
mir'ṣādan
mengintai
﴿ 22 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لِّلطَّـٰغِينَ
lilṭṭāghīna
bagi para pelanggar
مَـَٔابًۭا
maāban
tempat kembali
﴿ 23 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّـٰبِثِينَ
lābithīna
Mereka akan tetap tinggal
فِيهَآ
fīhā
di dalamnya
أَحْقَابًۭا
aḥqāban
selama berabad-abad
﴿ 24 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّا
lā
Tidak
يَذُوقُونَ
yadhūqūna
mereka akan merasakan
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
بَرْدًۭا
bardan
kesejukan
وَلَا
walā
dan tidak
شَرَابًا
sharāban
minuman
﴿ 25 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِلَّا
illā
kecuali
حَمِيمًۭا
ḥamīman
air mendidih
وَغَسَّاقًۭا
waghassāqan
dan nanah
﴿ 26 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
جَزَآءًۭ
jazāan
balasan
وِفَاقًا
wifāqan
sesuai
﴿ 27 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّهُمْ
innahum
Sesungguhnya mereka
كَانُوا۟
kānū
adalah
لَا
lā
tidak
يَرْجُونَ
yarjūna
mengharapkan
حِسَابًۭا
ḥisāban
perhitungan
﴿ 28 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَكَذَّبُوا۟
wakadhabū
Dan mereka mendustakan
بِـَٔايَـٰتِنَا
biāyātinā
ayat-ayat Kami
كِذَّابًۭا
kidhāban
dengan pendustaan
﴿ 29 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَكُلَّ
wakulla
Dan setiap
شَىْءٍ
shayin
sesuatu
أَحْصَيْنَـٰهُ
aḥṣaynāhu
Kami telah menghitungnya
كِتَـٰبًۭا
kitāban
sebuah Kitab
﴿ 30 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فَذُوقُوا۟
fadhūqū
Maka rasakanlah
فَلَن
falan
dan tidak akan pernah
نَّزِيدَكُمْ
nazīdakum
Kami akan menambah kalian
إِلَّا
illā
kecuali
عَذَابًا
ʿadhāban
dalam siksaan
﴿ 31 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
لِلْمُتَّقِينَ
lil'muttaqīna
bagi orang-orang yang bertakwa
مَفَازًا
mafāzan
adalah kemenangan
﴿ 32 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
حَدَآئِقَ
ḥadāiqa
Kebun-kebun
وَأَعْنَـٰبًۭا
wa-aʿnāban
dan kebun anggur
﴿ 33 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَكَوَاعِبَ
wakawāʿiba
Dan teman-teman yang cantik
أَتْرَابًۭا
atrāban
sepadan
﴿ 34 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَكَأْسًۭا
wakasan
Dan sebuah cawan
دِهَاقًۭا
dihāqan
penuh
﴿ 35 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
لَّا
lā
Tidak
يَسْمَعُونَ
yasmaʿūna
mereka akan mendengar
فِيهَا
fīhā
di dalamnya
لَغْوًۭا
laghwan
perkataan sia-sia
وَلَا
walā
dan tidak
كِذَّٰبًۭا
kidhāban
kedustaan
﴿ 36 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
جَزَآءًۭ
jazāan
sebagai balasan
مِّن
min
dari
رَّبِّكَ
rabbika
Tuhanmu
عَطَآءً
ʿaṭāan
pemberian
حِسَابًۭا
ḥisāban
(menurut) perhitungan
﴿ 37 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
رَّبِّ
rabbi
Tuhan
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
langit
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
dan bumi
وَمَا
wamā
dan apa pun
بَيْنَهُمَا
baynahumā
adalah di antara keduanya
ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ
l-raḥmāni
Yang Maha Pengasih
لَا
lā
tidak
يَمْلِكُونَ
yamlikūna
mereka memiliki
مِنْهُ
min'hu
dari-Nya
خِطَابًۭا
khiṭāban
(untuk) berbicara
﴿ 38 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
يَوْمَ
yawma
Hari
يَقُومُ
yaqūmu
akan berdiri
ٱلرُّوحُ
l-rūḥu
Roh
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
wal-malāikatu
dan para Malaikat
صَفًّۭا ۖ
ṣaffan
berbaris
لَّا
lā
tidak
يَتَكَلَّمُونَ
yatakallamūna
mereka akan berbicara
إِلَّا
illā
kecuali
مَنْ
man
orang yang
أَذِنَ
adhina
mengizinkan
لَهُ
lahu
baginya
ٱلرَّحْمَـٰنُ
l-raḥmānu
Yang Maha Pengasih
وَقَالَ
waqāla
dan dia akan berkata
صَوَابًۭا
ṣawāban
yang benar
﴿ 39 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ذَٰلِكَ
dhālika
Itu
ٱلْيَوْمُ
l-yawmu
adalah Hari
ٱلْحَقُّ ۖ
l-ḥaqu
Yang Benar
فَمَن
faman
Maka barangsiapa
شَآءَ
shāa
menghendaki
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
biarkan dia mengambil
إِلَىٰ
ilā
kepada
رَبِّهِۦ
rabbihi
Tuhannya
مَـَٔابًا
maāban
tempat kembali
﴿ 40 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّآ
innā
Sesungguhnya Kami
أَنذَرْنَـٰكُمْ
andharnākum
Kami telah memperingatkanmu
عَذَابًۭا
ʿadhāban
suatu azab
قَرِيبًۭا
qarīban
dekat
يَوْمَ
yawma
Hari
يَنظُرُ
yanẓuru
akan melihat
ٱلْمَرْءُ
l-maru
laki-laki itu
مَا
mā
apa
قَدَّمَتْ
qaddamat
telah dikirimkan
يَدَاهُ
yadāhu
kedua tangannya
وَيَقُولُ
wayaqūlu
dan akan berkata
ٱلْكَافِرُ
l-kāfiru
orang kafir
يَـٰلَيْتَنِى
yālaytanī
oh, seandainya aku
كُنتُ
kuntu
aku adalah
تُرَٰبًۢا
turāban
debu