Hari 78 Langkah 2 / 9 +20 XP
Kosakata
Setiap kata punya bobot. Pelajari sebelum melanjutkan.
﴿ 1 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
حمٓ
hha-meem
Ha Mim
﴿ 2 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
تَنزِيلٌۭ
tanzīlun
Sebuah wahyu
مِّنَ
mina
dari
ٱلرَّحْمَـٰنِ
l-raḥmāni
Yang Maha Pengasih
ٱلرَّحِيمِ
l-raḥīmi
Yang Maha Penyayang
﴿ 3 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
كِتَـٰبٌۭ
kitābun
Sebuah Kitab
فُصِّلَتْ
fuṣṣilat
dirinci
ءَايَـٰتُهُۥ
āyātuhu
ayat-ayatnya
قُرْءَانًا
qur'ānan
sebuah Quran
عَرَبِيًّۭا
ʿarabiyyan
Arab
لِّقَوْمٍۢ
liqawmin
bagi suatu kaum
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
yang mengetahui
﴿ 4 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
بَشِيرًۭا
bashīran
Pembawa kabar gembira
وَنَذِيرًۭا
wanadhīran
dan seorang pemberi peringatan
فَأَعْرَضَ
fa-aʿraḍa
lalu dia berpaling
أَكْثَرُهُمْ
aktharuhum
kebanyakan mereka
فَهُمْ
fahum
maka mereka
لَا
lā
jangan
يَسْمَعُونَ
yasmaʿūna
mereka mendengar
﴿ 5 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَقَالُوا۟
waqālū
dan mereka berkata
قُلُوبُنَا
qulūbunā
Hati kami
فِىٓ
fī
(adalah) di
أَكِنَّةٍۢ
akinnatin
penutup
مِّمَّا
mimmā
dari apa yang
تَدْعُونَآ
tadʿūnā
kalian memanggil kami
إِلَيْهِ
ilayhi
kepadanya
وَفِىٓ
wafī
dan di
ءَاذَانِنَا
ādhāninā
telinga kami
وَقْرٌۭ
waqrun
adalah ketulian
وَمِنۢ
wamin
dan di antara
بَيْنِنَا
bayninā
dan di antara kami
وَبَيْنِكَ
wabaynika
dan antara kamu
حِجَابٌۭ
ḥijābun
adalah penghalang
فَٱعْمَلْ
fa-iʿ'mal
Maka bekerjalah
إِنَّنَا
innanā
sesungguhnya kami
عَـٰمِلُونَ
ʿāmilūna
sedang bekerja
﴿ 6 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
قُلْ
qul
Katakanlah
إِنَّمَآ
innamā
Hanyalah
أَنَا۠
anā
aku
بَشَرٌۭ
basharun
seorang manusia
مِّثْلُكُمْ
mith'lukum
seperti kamu
يُوحَىٰٓ
yūḥā
diwahyukan
إِلَىَّ
ilayya
kepadaku
أَنَّمَآ
annamā
bahwa
إِلَـٰهُكُمْ
ilāhukum
Tuhanmu
إِلَـٰهٌۭ
ilāhun
adalah Tuhan
وَٰحِدٌۭ
wāḥidun
satu
فَٱسْتَقِيمُوٓا۟
fa-is'taqīmū
maka tetaplah di jalan yang lurus
إِلَيْهِ
ilayhi
kepada-Nya
وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ
wa-is'taghfirūhu
dan mohonlah ampun kepada-Nya
وَوَيْلٌۭ
wawaylun
Dan celakalah
لِّلْمُشْرِكِينَ
lil'mush'rikīna
bagi orang-orang musyrik
﴿ 7 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Orang-orang yang
لَا
lā
jangan
يُؤْتُونَ
yu'tūna
memberi
ٱلزَّكَوٰةَ
l-zakata
zakat
وَهُم
wahum
dan mereka
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
bil-ākhirati
di akhirat
هُمْ
hum
mereka
كَـٰفِرُونَ
kāfirūna
orang-orang kafir
﴿ 8 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
āmanū
beriman
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
dan mereka beramal
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
amal saleh
لَهُمْ
lahum
bagi mereka
أَجْرٌ
ajrun
adalah pahala
غَيْرُ
ghayru
tidak pernah berakhir
مَمْنُونٍۢ
mamnūnin
tidak terputus
﴿ 9 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
۞ قُلْ
qul
Katakanlah
أَئِنَّكُمْ
a-innakum
Apakah kamu sungguh
لَتَكْفُرُونَ
latakfurūna
pasti ingkar
بِٱلَّذِى
bi-alladhī
dengan Yang
خَلَقَ
khalaqa
Dia menciptakan
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
bumi
فِى
fī
di
يَوْمَيْنِ
yawmayni
dua periode
وَتَجْعَلُونَ
watajʿalūna
dan kamu membuat
لَهُۥٓ
lahu
bersama-Nya
أَندَادًۭا ۚ
andādan
tandingan
ذَٰلِكَ
dhālika
Itu
رَبُّ
rabbu
Tuhan
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna
alam semesta