← Kembali ke pelajaran
Hari 16 Langkah 1 / 9 +10 XP

Bacaan

Baca pelan. Tap setiap kata untuk lihat arti per-kata. Resapi makna sebelum lanjut.

Panduan warna Tajwid
  • Ghunnah (dengung)
  • Qalqalah (pantulan)
  • Ikhfa' (samar)
  • Ikhfa' Syafawi
  • Iqlab (pembalikan)
  • Idgham Bighunnah
  • Idgham Bilaghunnah
  • Idgham Syafawi
  • Idgham Mutajanisain / Mutaqaribain
  • Mad Thabi'i (2 harakat)
  • Mad Jaiz (2/4/6 harakat)
  • Mad Wajib Muttasil (4-5)
  • Mad Lazim (6 harakat)
  • Hamzah Wasl / huruf tak dibaca / Lam Syamsiyah

Pewarnaan tajwid bersumber dari mushaf berwarna standar (alquran.cloud / KFGQPC).

Al-'Adiyat · 1
﴿ 1 ﴾

وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا

وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ
wal-ʿādiyāti
Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang
ضَبْحًۭا
ḍabḥan
terengah-engah

Wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n).

Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,

Al-'Adiyat · 2
﴿ 2 ﴾

فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا

فَٱلْمُورِيَـٰتِ
fal-mūriyāti
dan yang memercikkan api
قَدْحًۭا
qadḥan
memukul

Fal-mūriyāti qadḥā(n).

yang memercikkan bunga api (dengan entakan kakinya),

Al-'Adiyat · 3
﴿ 3 ﴾

فَٱلْمُغِيرَٲتِ صُبْحًا

فَٱلْمُغِيرَٰتِ
fal-mughīrāti
Dan kuda-kuda yang menyerbu
صُبْحًۭا
ṣub'ḥan
saat fajar

Fal-mugīrāti ṣubḥā(n).

yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi

Al-'Adiyat · 4
﴿ 4 ﴾

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا

فَأَثَرْنَ
fa-atharna
Maka bangkitkanlah
بِهِۦ
bihi
dengannya
نَقْعًۭا
naqʿan
debu

Fa'aṡarna bihī naq‘ā(n).

sehingga menerbangkan debu,

Al-'Adiyat · 5
﴿ 5 ﴾

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا

فَوَسَطْنَ
fawasaṭna
lalu mereka menyerbu ke tengah
بِهِۦ
bihi
dengannya
جَمْعًا
jamʿan
secara kolektif

Fawasaṭna bihī jam‘ā(n).

lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,

Al-'Adiyat · 6
﴿ 6 ﴾

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ

إِنَّ
inna
Sesungguhnya
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
manusia
لِرَبِّهِۦ
lirabbihi
kepada Tuhannya
لَكَنُودٌۭ
lakanūdun
(adalah) sungguh ingkar

Innal-insāna lirabbihī lakanūd(un).

sesungguhnya manusia itu sangatlah ingkar kepada Tuhannya.

Al-'Adiyat · 7
﴿ 7 ﴾

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَهِيدٌ

وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
dan sesungguhnya, dia
عَلَىٰ
ʿalā
atas
ذَٰلِكَ
dhālika
itu
لَشَهِيدٌۭ
lashahīdun
pasti (adalah) seorang saksi

Wa innahū ‘alā żālika lasyahīd(un).

Sesungguhnya dia benar-benar menjadi saksi atas hal itu (keingkarannya).

Al-'Adiyat · 8
﴿ 8 ﴾

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
Dan sesungguhnya dia
لِحُبِّ
liḥubbi
dalam cinta
ٱلْخَيْرِ
l-khayri
kekayaan
لَشَدِيدٌ
lashadīdun
sungguh dahsyat

Wa innahū liḥubbil-khairi lasyadīd(un).

Sesungguhnya cintanya pada harta benar-benar berlebihan.

Al-'Adiyat · 9
﴿ 9 ﴾

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ

۞ أَفَلَا
afalā
tetapi tidakkah
يَعْلَمُ
yaʿlamu
dia mengetahui
إِذَا
idhā
apabila
بُعْثِرَ
buʿ'thira
akan dihamburkan
مَا
apa
فِى
di
ٱلْقُبُورِ
l-qubūri
kuburan-kuburan

Afalā ya‘lamu iżā bu‘ṡira mā fil-qubūr(i).

Maka, tidakkah dia mengetahui (apa yang akan dialaminya) apabila dikeluarkan apa yang ada di dalam kubur

Al-'Adiyat · 10
﴿ 10 ﴾

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ

وَحُصِّلَ
waḥuṣṣila
Dan ditampakkan
مَا
apa
فِى
di
ٱلصُّدُورِ
l-ṣudūri
dada

Wa ḥuṣṣila mā fiṣ-ṣudūr(i).

dan ditampakkan apa yang tersimpan di dalam dada?

Al-'Adiyat · 11
﴿ 11 ﴾

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرُۢ

إِنَّ
inna
Sesungguhnya
رَبَّهُم
rabbahum
Tuhan mereka
بِهِمْ
bihim
tentang mereka
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
pada hari itu
لَّخَبِيرٌۢ
lakhabīrun
sungguh Maha Mengetahui

Inna rabbahum bihim yauma'iżil lakhabīr(un).

Sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu benar-benar Maha Teliti terhadap (keadaan) mereka.