← Kembali ke pelajaran
Hari 31 Langkah 2 / 9 +20 XP

Kosakata

Setiap kata punya bobot. Pelajari sebelum melanjutkan.

Al-Buruj · 1
﴿ 1 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱلسَّمَآءِ
wal-samāi
Dan demi langit
ذَاتِ
dhāti
yang memiliki
ٱلْبُرُوجِ
l-burūji
gugusan bintang
Al-Buruj · 2
﴿ 2 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱلْيَوْمِ
wal-yawmi
dan Hari
ٱلْمَوْعُودِ
l-mawʿūdi
yang dijanjikan
Al-Buruj · 3
﴿ 3 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَشَاهِدٍۢ
washāhidin
Dan saksi
وَمَشْهُودٍۢ
wamashhūdin
dan yang disaksikan
Al-Buruj · 4
﴿ 4 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
قُتِلَ
qutila
Dihancurkanlah
أَصْحَـٰبُ
aṣḥābu
para sahabat
ٱلْأُخْدُودِ
l-ukh'dūdi
parit
Al-Buruj · 5
﴿ 5 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ٱلنَّارِ
al-nāri
api
ذَاتِ
dhāti
penuh
ٱلْوَقُودِ
l-waqūdi
bahan bakar
Al-Buruj · 6
﴿ 6 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِذْ
idh
Ketika
هُمْ
hum
mereka
عَلَيْهَا
ʿalayhā
dengannya
قُعُودٌۭ
quʿūdun
duduk
Al-Buruj · 7
﴿ 7 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَهُمْ
wahum
Dan mereka
عَلَىٰ
ʿalā
atas
مَا
apa
يَفْعَلُونَ
yafʿalūna
mereka lakukan
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
bil-mu'minīna
kejahatan
شُهُودٌۭ
shuhūdun
saksi-saksi
Al-Buruj · 8
﴿ 8 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَمَا
wamā
Dan tidak
نَقَمُوا۟
naqamū
mereka membenci
مِنْهُمْ
min'hum
dari mereka
إِلَّآ
illā
kecuali
أَن
an
bahwa
يُؤْمِنُوا۟
yu'minū
mereka beriman
بِٱللَّهِ
bil-lahi
kepada Allah
ٱلْعَزِيزِ
l-ʿazīzi
Yang Maha Perkasa
ٱلْحَمِيدِ
l-ḥamīdi
Yang Maha Terpuji
Al-Buruj · 9
﴿ 9 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ٱلَّذِى
alladhī
Dia Yang
لَهُۥ
lahu
bagi-Nya
مُلْكُ
mul'ku
adalah kekuasaan
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
l-samāwāti
langit
وَٱلْأَرْضِ ۚ
wal-arḍi
dan bumi
وَٱللَّهُ
wal-lahu
dan Allah
عَلَىٰ
ʿalā
atas
كُلِّ
kulli
setiap
شَىْءٍۢ
shayin
sesuatu
شَهِيدٌ
shahīdun
seorang saksi
Al-Buruj · 10
﴿ 10 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
orang-orang yang
فَتَنُوا۟
fatanū
mereka menganiaya
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
orang-orang mukmin
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
wal-mu'mināti
dan wanita-wanita mukmin
ثُمَّ
thumma
kemudian
لَمْ
lam
tidak
يَتُوبُوا۟
yatūbū
mereka bertobat
فَلَهُمْ
falahum
maka bagi mereka
عَذَابُ
ʿadhābu
adalah azab
جَهَنَّمَ
jahannama
Jahannam
وَلَهُمْ
walahum
dan bagi mereka
عَذَابُ
ʿadhābu
adalah azab
ٱلْحَرِيقِ
l-ḥarīqi
Api yang membakar
Al-Buruj · 11
﴿ 11 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
alladhīna
orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
āmanū
beriman
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
dan mereka beramal
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
l-ṣāliḥāti
amal-amal saleh
لَهُمْ
lahum
bagi mereka
جَنَّـٰتٌۭ
jannātun
adalah Surga
تَجْرِى
tajrī
mengalir
مِن
min
dari
تَحْتِهَا
taḥtihā
di bawahnya
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ
l-anhāru
sungai-sungai
ذَٰلِكَ
dhālika
Itu
ٱلْفَوْزُ
l-fawzu
adalah keberhasilan
ٱلْكَبِيرُ
l-kabīru
yang besar
Al-Buruj · 12
﴿ 12 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّ
inna
Sesungguhnya
بَطْشَ
baṭsha
Genggaman
رَبِّكَ
rabbika
Tuhanmu
لَشَدِيدٌ
lashadīdun
sungguh kuat
Al-Buruj · 13
﴿ 13 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
إِنَّهُۥ
innahu
Sesungguhnya Dia
هُوَ
huwa
Dia
يُبْدِئُ
yub'di-u
berasal
وَيُعِيدُ
wayuʿīdu
dan mengulangi
Al-Buruj · 14
﴿ 14 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَهُوَ
wahuwa
Dan Dia
ٱلْغَفُورُ
l-ghafūru
Yang Maha Pengampun
ٱلْوَدُودُ
l-wadūdu
Maha Pencinta
Al-Buruj · 15
﴿ 15 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
ذُو
dhū
pemilik
ٱلْعَرْشِ
l-ʿarshi
Arasy
ٱلْمَجِيدُ
l-majīdu
Yang Maha Mulia
Al-Buruj · 16
﴿ 16 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فَعَّالٌۭ
faʿʿālun
Pelaku
لِّمَا
limā
dari apa
يُرِيدُ
yurīdu
Dia bermaksud
Al-Buruj · 17
﴿ 17 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
هَلْ
hal
Apakah
أَتَىٰكَ
atāka
datang kepadamu
حَدِيثُ
ḥadīthu
kisah
ٱلْجُنُودِ
l-junūdi
bala tentara
Al-Buruj · 18
﴿ 18 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
Firaun
وَثَمُودَ
wathamūda
dan Tsamud
Al-Buruj · 19
﴿ 19 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
بَلِ
bali
Bahkan
ٱلَّذِينَ
alladhīna
Orang-orang yang
كَفَرُوا۟
kafarū
mereka kafir
فِى
ada di
تَكْذِيبٍۢ
takdhībin
pendustaan
Al-Buruj · 20
﴿ 20 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
وَٱللَّهُ
wal-lahu
Tetapi Allah
مِن
min
dari
وَرَآئِهِم
warāihim
di belakang mereka
مُّحِيطٌۢ
muḥīṭun
meliputi
Al-Buruj · 21
﴿ 21 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
بَلْ
bal
Bahkan
هُوَ
huwa
itu
قُرْءَانٌۭ
qur'ānun
(adalah) sebuah Quran
مَّجِيدٌۭ
majīdun
Maha Mulia
Al-Buruj · 22
﴿ 22 ﴾
Kata
Transliterasi
Arti
فِى
di
لَوْحٍۢ
lawḥin
sebuah Loh
مَّحْفُوظٍۭ
maḥfūẓin
Terjaga