← Kembali ke pelajaran
Hari 91 Langkah 1 / 9 +10 XP

Bacaan

Baca pelan. Tap setiap kata untuk lihat arti per-kata. Resapi makna sebelum lanjut.

Panduan warna Tajwid
  • Ghunnah (dengung)
  • Qalqalah (pantulan)
  • Ikhfa' (samar)
  • Ikhfa' Syafawi
  • Iqlab (pembalikan)
  • Idgham Bighunnah
  • Idgham Bilaghunnah
  • Idgham Syafawi
  • Idgham Mutajanisain / Mutaqaribain
  • Mad Thabi'i (2 harakat)
  • Mad Jaiz (2/4/6 harakat)
  • Mad Wajib Muttasil (4-5)
  • Mad Lazim (6 harakat)
  • Hamzah Wasl / huruf tak dibaca / Lam Syamsiyah

Pewarnaan tajwid bersumber dari mushaf berwarna standar (alquran.cloud / KFGQPC).

Al-Qamar · 1
﴿ 1 ﴾

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

ٱقْتَرَبَتِ
iq'tarabati
telah dekat
ٱلسَّاعَةُ
l-sāʿatu
Hari Kiamat
وَٱنشَقَّ
wa-inshaqqa
dan telah terbelah
ٱلْقَمَرُ
l-qamaru
bulan

Iqtarabatis-sā‘atu wansyaqqal-qamar(u).

Hari Kiamat makin dekat dan bulan terbelah.

Al-Qamar · 2
﴿ 2 ﴾

وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً يُعْرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

وَإِن
wa-in
Dan jika
يَرَوْا۟
yaraw
mereka melihat
ءَايَةًۭ
āyatan
sebuah Tanda
يُعْرِضُوا۟
yuʿ'riḍū
mereka berpaling
وَيَقُولُوا۟
wayaqūlū
Dan mereka berkata
سِحْرٌۭ
siḥ'run
Sihir
مُّسْتَمِرٌّۭ
mus'tamirrun
berkelanjutan

Wa iy yarau āyatay yu‘riḍū wa yaqūlū siḥrum mustamirr(un).

Jika mereka (kaum musyrik Makkah) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, “(Ini adalah) sihir yang terus-menerus.”

Al-Qamar · 3
﴿ 3 ﴾

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهْوَآءَهُمْ‌ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

وَكَذَّبُوا۟
wakadhabū
Dan mereka mendustakan
وَٱتَّبَعُوٓا۟
wa-ittabaʿū
dan mereka mengikuti
أَهْوَآءَهُمْ ۚ
ahwāahum
keinginan mereka
وَكُلُّ
wakullu
tetapi (untuk) setiap
أَمْرٍۢ
amrin
perkara
مُّسْتَقِرٌّۭ
mus'taqirrun
pemukiman

Wa każżabū wattaba‘ū ahwā'ahum wa kullu amrim mustaqirr(un).

Mereka mendustakan (Nabi Muhammad) dan mengikuti keinginan mereka, padahal setiap urusan telah ada ketetapannya.

Al-Qamar · 4
﴿ 4 ﴾

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

وَلَقَدْ
walaqad
Dan sungguh
جَآءَهُم
jāahum
telah datang kepada mereka
مِّنَ
mina
dari
ٱلْأَنۢبَآءِ
l-anbāi
informasi
مَا
di mana
فِيهِ
fīhi
di dalamnya
مُزْدَجَرٌ
muz'dajarun
adalah pencegahan

Wa laqad jā'ahum minal-ambā'i mā fīhi muzdajar(un).

Sungguh, benar-benar telah datang kepada mereka beberapa berita yang di dalamnya terdapat ancaman (terhadap orang-orang kafir).

Al-Qamar · 5
﴿ 5 ﴾

حِكْمَةُۢ بَـٰلِغَةٌ‌ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

حِكْمَةٌۢ
ḥik'matun
hikmah
بَـٰلِغَةٌۭ ۖ
bālighatun
sempurna
فَمَا
famā
tetapi tidak
تُغْنِ
tugh'ni
akan bermanfaat
ٱلنُّذُرُ
l-nudhuru
peringatan-peringatan

Ḥikmatum bāligatun famā tugnin-nużur(u).

(Berita-berita itu adalah) hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka).

Al-Qamar · 6
﴿ 6 ﴾

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ‌ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

فَتَوَلَّ
fatawalla
Maka berpalinglah
عَنْهُمْ ۘ
ʿanhum
dari mereka
يَوْمَ
yawma
Hari
يَدْعُ
yadʿu
akan memanggil
ٱلدَّاعِ
l-dāʿi
penyeru
إِلَىٰ
ilā
kepada
شَىْءٍۢ
shayin
sesuatu
نُّكُرٍ
nukurin
mengerikan

Fa tawalla ‘anhum, yauma yad‘ud-dā‘i ilā syai'in nukur(in).

Maka, berpalinglah (Nabi Muhammad) dari mereka. Pada hari (ketika) penyeru (malaikat) mengajak (mereka) pada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari Pembalasan),

Al-Qamar · 7
﴿ 7 ﴾

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

خُشَّعًا
khushaʿan
akan tunduk
أَبْصَـٰرُهُمْ
abṣāruhum
mata mereka
يَخْرُجُونَ
yakhrujūna
mereka akan keluar
مِنَ
mina
dari
ٱلْأَجْدَاثِ
l-ajdāthi
kuburan
كَأَنَّهُمْ
ka-annahum
seolah-olah mereka
جَرَادٌۭ
jarādun
belalang
مُّنتَشِرٌۭ
muntashirun
menyebar

Khusysya‘an abṣāruhum yakhrujūna minal-ajdāṡi ka'annahum jarādum muntasyir(un).

pandangan mereka tertunduk. Mereka keluar (berhamburan) dari kubur seperti belalang yang beterbangan.

Al-Qamar · 8
﴿ 8 ﴾

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ‌ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

مُّهْطِعِينَ
muh'ṭiʿīna
berlomba-lomba
إِلَى
ilā
kepada
ٱلدَّاعِ ۖ
l-dāʿi
sang penyeru
يَقُولُ
yaqūlu
Akan berkata
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūna
orang-orang kafir
هَـٰذَا
hādhā
Ini
يَوْمٌ
yawmun
adalah suatu Hari
عَسِرٌۭ
ʿasirun
sulit

Muhṭi‘īna ilad-dā‘(i), yaqūlul-kāfirūna hāżā yaumun ‘asir(un).

Mereka bersegera datang kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, “Ini adalah hari yang sulit.”

Al-Qamar · 9
﴿ 9 ﴾

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُواْ عَبْدَنَا وَقَالُواْ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

۞ كَذَّبَتْ
kadhabat
mendustakan
قَبْلَهُمْ
qablahum
sebelum mereka
قَوْمُ
qawmu
kaum
نُوحٍۢ
nūḥin
Nuh
فَكَذَّبُوا۟
fakadhabū
dan mereka mendustakan
عَبْدَنَا
ʿabdanā
hamba Kami
وَقَالُوا۟
waqālū
dan mereka berkata
مَجْنُونٌۭ
majnūnun
orang gila
وَٱزْدُجِرَ
wa-uz'dujira
dan dia diusir

Każżabat qablahum qaumu nūḥin fakażżabū ‘abdanā wa qālū majnūnuw wazdujir(a).

Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan (rasul). Mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan, “(Dia) orang gila!” Dia pun dibentak (dengan cacian dan lainnya).

Al-Qamar · 10
﴿ 10 ﴾

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

فَدَعَا
fadaʿā
maka dia berdoa
رَبَّهُۥٓ
rabbahu
Tuhannya
أَنِّى
annī
aku adalah
مَغْلُوبٌۭ
maghlūbun
yang dikalahkan
فَٱنتَصِرْ
fa-intaṣir
maka tolonglah

Fa da‘ā rabbahū annī maglūbun fantaṣir.

Dia (Nuh) lalu mengadu kepada Tuhannya, “Sesungguhnya aku telah dikalahkan, maka tolonglah (aku).”

Al-Qamar · 11
﴿ 11 ﴾

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٲبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

فَفَتَحْنَآ
fafataḥnā
maka Kami membuka
أَبْوَٰبَ
abwāba
gerbang
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
langit
بِمَآءٍۢ
bimāin
dengan air
مُّنْهَمِرٍۢ
mun'hamirin
tercurah

Fa fataḥnā abwābas-samā'i bimā'im munhamir(in).

Lalu, Kami membukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah.

Al-Qamar · 12
﴿ 12 ﴾

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

وَفَجَّرْنَا
wafajjarnā
Dan Kami pancarkan
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
bumi
عُيُونًۭا
ʿuyūnan
mata air
فَٱلْتَقَى
fal-taqā
maka bertemu
ٱلْمَآءُ
l-māu
air
عَلَىٰٓ
ʿalā
untuk
أَمْرٍۢ
amrin
suatu urusan
قَدْ
qad
sudah
قُدِرَ
qudira
ditakdirkan

Wa fajjarnal-arḍa ‘uyūnan faltaqal-mā'u ‘alā amrin qad qudir(a).

Kami pun menjadikan bumi menyemburkan banyak mata air. Maka, berkumpullah semua air itu sehingga (meluap dan menimbulkan) bencana yang telah ditetapkan.

Al-Qamar · 13
﴿ 13 ﴾

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٲحٍ وَدُسُرٍ

وَحَمَلْنَـٰهُ
waḥamalnāhu
dan Kami mengangkutnya
عَلَىٰ
ʿalā
atas
ذَاتِ
dhāti
terbuat dari papan
أَلْوَٰحٍۢ
alwāḥin
(bahtera) terbuat dari papan
وَدُسُرٍۢ
wadusurin
dan pasak-pasak

Wa ḥamalnāhu ‘alā żāti alwāḥiw wa dusur(in).

Kami mengangkut dia (Nuh) ke atas (kapal) yang terbuat dari papan dan pasak

Al-Qamar · 14
﴿ 14 ﴾

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

تَجْرِى
tajrī
Berlayar
بِأَعْيُنِنَا
bi-aʿyuninā
di bawah pengawasan Kami
جَزَآءًۭ
jazāan
pahala
لِّمَن
liman
bagi siapa
كَانَ
kāna
adalah
كُفِرَ
kufira
diingkari

Tajrī bi'a‘yuninā, jazā'al liman kāna kufir(a).

yang berlayar dengan pengawasan Kami sebagai balasan (kebaikan) bagi orang yang telah diingkari (kaumnya).

Al-Qamar · 15
﴿ 15 ﴾

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

وَلَقَد
walaqad
Dan sungguh
تَّرَكْنَـٰهَآ
taraknāhā
Kami meninggalkannya
ءَايَةًۭ
āyatan
sebagai Tanda
فَهَلْ
fahal
maka adakah
مِن
min
apa pun
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirin
Yang mengambil pelajaran

Wa laqat taraknāhā āyatan fahal mim muddakir(in).

Sungguh, Kami benar-benar telah menjadikan (kapal) itu sebagai tanda (pelajaran). Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Al-Qamar · 16
﴿ 16 ﴾

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

فَكَيْفَ
fakayfa
jadi bagaimana
كَانَ
kāna
adalah
عَذَابِى
ʿadhābī
azab-Ku
وَنُذُرِ
wanudhuri
dan peringatan-Ku

Fa kaifa kāna ‘ażābī wa nużur(i).

Betapa dahsyatnya azab dan peringatan-Ku!

Al-Qamar · 17
﴿ 17 ﴾

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

وَلَقَدْ
walaqad
Dan sungguh
يَسَّرْنَا
yassarnā
Kami telah mudahkan
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'āna
Al-Qur'an
لِلذِّكْرِ
lildhik'ri
untuk peringatan
فَهَلْ
fahal
maka adakah
مِن
min
apa pun
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirin
Yang mengambil pelajaran

Wa laqad yassarnal-qur'āna liż-żikri fahal mim muddakir(in).

Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?